Les personnages de nos itinéraires: Barbara Blomberg


Dernier amour de l’empereur Charles V, elle est la mère de son fils Jean d’Autriche, héros de la bataille de Lépante.

À l’âge de 19 ans seulement, la vie de Barbara Blomberg a changé. La visite de l’empereur Charles Quint à Ratisbonne pour y assister à la Diète a eu pour conséquence, un an plus tard, qu’un enfant lui a été enlevé alors qu’elle avait moins de deux ans. Elle a passé une partie de la dernière partie de sa vie à Colindres, membre de ce réseau de routes.

Continúa leyendo Les personnages de nos itinéraires: Barbara Blomberg

Personajes de nuestras rutas: Bárbara Blomberg

Último amor del emperador Carlos V, fue la madre de su hijo Juan de Austria, el héroe de la batalla de Lepanto

Con tan sólo 19 años, la vida de Bárbara Blomberg cambió. La visita del emperador Carlos V a Ratisbona para asistir a la Dieta que allí se celebraba se tradujo, un año después, en un niño que le fue arrebatado cuando aún no había cumplido los dos años de su vida. Parte de su último tramo de vida lo pasó en Colindres, miembro de esta red de rutas.

Continúa leyendo Personajes de nuestras rutas: Bárbara Blomberg

Characters of our routes: Barbara Blomberg


Last love of Emperor Charles V, she was the mother of his son John of Austria, the hero of the Battle of Lepanto


At the age of just 19, Barbara Blomberg’s life changed. Emperor Charles V’s visit to Regensburg to attend the Diet there resulted, a year later, in a child being taken from her when she was less than two years old. Part of the last part of her life was spent in Colindres, a member of this network of routes.

Continúa leyendo Characters of our routes: Barbara Blomberg

Charles V’s passion for beer


Of all beverages, beer was arguably the one he was most passionate about

Emperor Charles V loved beer. Perhaps because he was born in the land of his birth (Flanders), and perhaps also because he grew up in Mechelen, where the beer he loved most was brewed.

Continúa leyendo Charles V’s passion for beer

La pasión de Carlos V por la cerveza

Se puede decir que, de entre todas las bebidas, la cerveza era la que más le apasionaba

Al emperador Carlos V le encantaba la cerveza. Quizás por haber nacido en la tierra que nació (Flandes), y quizás también por haberse criado en Malinas, donde se fabricaba la cerveza que más le gustaba.

Continúa leyendo La pasión de Carlos V por la cerveza

Le jour où Rita Hayworth a visité l’Alhambra


Cela s’est passé en 1952, et elle a pu profiter d’une visite tranquille, presque anonyme, étant donné le peu de répercussion de sa visite à Grenade

L’Alhambra a attiré l’attention de toutes sortes de personnes, des plus mortelles aux moins mortelles. Ceux qui, d’une manière ou d’une autre, ont déjà gagné l’immortalité. L’une d’entre elles était Margarita Carmen Cansino. C’était son nom de mortel. L’immortelle, Rita Hayworth.

Continúa leyendo Le jour où Rita Hayworth a visité l’Alhambra

The day that Rita Hayworth visited the Alhambra


It happened in 1952, and she was able to enjoy a quiet, almost anonymous visit, given the little repercussion of her visit to Granada

The Alhambra has attracted the attention of all kinds of people, from the most mortal to the least. Those who, in one way or another, have already earned immortality. One of them was Margarita Carmen Cansino. That was her mortal name. The immortal, Rita Hayworth.

Continúa leyendo The day that Rita Hayworth visited the Alhambra

El día que Rita Hayworth visitó La Alhambra

Ocurrió en 1952, y pudo disfrutar de una visita tranquila, casi anónima, dada la poca repercusión de su visita a Granada

La Alhambra ha atraído la atención de todo tipo de personas, desde los más mortales a los considerados menos. Aquellos que, de una manera o de otra, ya tienen ganada la inmortalidad. Una de ellas fue la de Margarita Carmen Cansino. Ese era su nombre mortal. El inmortal, Rita Hayworth.

Continúa leyendo El día que Rita Hayworth visitó La Alhambra

Personnages illustres de nos routes: Miguel Delibes


Gloire de la littérature hispanique, il est une référence tant à Valladolid que dans sa province, où l’on peut suivre un itinéraire à travers les villages qu’il a reflétés dans son œuvre

Miguel Delibes nous a quittés le 12 mars 2010. Cependant, son héritage est si grand qu’il est impossible qu’il soit oublié. Ses œuvres et adaptations cinématographiques, ses lettres sous forme de souvenirs qui imprègnent de nombreux quartiers de Valladolid, tant la capitale que la province, font de lui un personnage éternel. Un personnage difficile à oublier.

Continúa leyendo Personnages illustres de nos routes: Miguel Delibes

Illustrious characters of our routes: Miguel Delibes


Glory of Hispanic literature, he is a reference both in Valladolid and its province, where you can follow a route through the villages that he reflected in his work

Miguel Delibes left us on 12 March 2010. However, his legacy is so great that it is impossible for him to be forgotten. His works and film adaptations, his letters in the form of memories that permeate many parts of Valladolid, both the capital and the province, make him an eternal character. A character difficult to forget.

Continúa leyendo Illustrious characters of our routes: Miguel Delibes