Tordesillas, en photos

Peu d’endroits peuvent se vanter d’avoir autant d’histoire que Tordesillas

Tordesillas est l’histoire de l’Espagne, et nous oserions presque dire l’histoire de l’humanité. Sur les rives du fleuve Duero se trouve une ville essentielle pour connaître l’évolution d’un carrefour clé pour connaître cette histoire.

Continúa leyendo Tordesillas, en photos

Premier webinaire commémorant le 500e anniversaire du couronnement de l’empereur Charles Quint

Il aura lieu le 23 octobre, en français, de 16h30 à 18h30 CET Bruxelles

Il s’agit du premier d’une série de séminaires en ligne qui se tiendront à quatre dates, réunissant un grand nombre d’experts sur la vie de l’empereur pour discuter des questions liées à son couronnement. Continúa leyendo Premier webinaire commémorant le 500e anniversaire du couronnement de l’empereur Charles Quint

First webinar to commemorate the 500th anniversary of the coronation of Emperor Charles V

It will take place on 23 October, in French, from 16:30 to 18:30 CET Brussels

This is the first in a series of web seminars that will be held on four dates, bringing together a large number of experts on the life of the emperor to discuss issues related to his coronation. Continúa leyendo First webinar to commemorate the 500th anniversary of the coronation of Emperor Charles V

Primer ‘webinar’ conmemorativo del quinto centenario de la coronación del emperador Carlos V

Se desarrollará el 23 de octubre, en francés, de 16:30 a 18:30 CET Bruselas

Primera entrega de esta serie de seminarios web que se desarrollarán en cuatro fechas, y que reúne a una gran cantidad de expertos en la vida del emperador para tratar cuestiones relacionadas con su coronación. Continúa leyendo Primer ‘webinar’ conmemorativo del quinto centenario de la coronación del emperador Carlos V

Journée d’activités au Centre d’interprétation du paludisme

Vendredi prochain, le 11 septembre, la plaque certifiant que vous êtes membre de notre réseau d’itinéraires sera livrée à ce centre

Le vendredi 11 septembre, la plaque certifiant que l’empereur Charles est membre du réseau de routes sera présentée au Centre d’interprétation du paludisme. Tout cela se déroulera au cours d’une journée où il sera possible d’en savoir plus sur les débuts de cette ancienne clinique antipaludique. Continúa leyendo Journée d’activités au Centre d’interprétation du paludisme

Day of activities at the Malaria Interpretation Centre

On Friday 11st September, the centre will receive a plaque certifying that it is a member of our route network

On Friday 11st September, the plaque accrediting membership of the Emperor Charles Route Network will be presented to the Malaria Interpretation Centre. All this will take place in a day in which it will be possible to learn more about the beginnings of this old anti-malarial clinic. Continúa leyendo Day of activities at the Malaria Interpretation Centre

Jornada de actividades en el Centro de Interpretación del Paludismo

El próximo viernes 11 de septiembre se procederá a la entrega a dicho centro de la placa acreditativa como miembro de nuestra red de rutas

El viernes 11 de septiembre se procederá a la entrega de la placa acreditativa como miembro de la Red de Rutas del emperador Carlos al Centro de Interpretación del Paludismo. Todo ello en una jornada en la que se podrá conocer más acerca de los inicios de este antiguo dispensario antipalúdico. Continúa leyendo Jornada de actividades en el Centro de Interpretación del Paludismo

Bonjour, 2020!

Une année pleine d’activités qui débutera en janvier pour durer jusqu’en décembre

2020 est arrivé! Et c’est plein d’activités qui se succéderont à travers notre réseau de routes; en accordant une attention particulière au cinquième centenaire de l’incendie de Médine, où aura lieu en août la réunion annuelle de notre Assemblée Générale. Continúa leyendo Bonjour, 2020!

Hello, 2020!

A year full of activities that begin in January to last until December

2020 is here! A new year full of activities that will develope throughout our network of routes; paying special attention to the Fifth Centenary of the burning of Medina, where the annual meeting of our General Assembly will be held in August. Continúa leyendo Hello, 2020!

¡Hola, 2020!

Un año lleno de actividades que comenzarán en enero para prolongarse hasta el mes de diciembre

¡Ya está aquí 2020! Y viene repleto de actividades que se sucederán por toda nuestra red de rutas; prestando especial atención al Quinto centenario de la quema de Medina, donde se celebrará la reunión anual de nuestra Asamblea General en el mes de agosto. Continúa leyendo ¡Hola, 2020!