Le col de Las Yeguas


Après l’avoir franchi sur son chemin vers Jarandilla de la Vera, l’empereur Charles Quint jura qu’il ne passerait aucun autre col de son vivant, sauf celui de la mort

Le 12 novembre 1556, l’empereur Charles Quint a passé le Collado de las Yeguas sur son chemin vers Jarandilla de la Vera, en traversant la Sierra de Tormantos. Là, ceux qui l’ont entendu racontent qu’il leur a dit que c’était le dernier col qu’il franchirait dans la vie avant l’arrivée du dernier : la mort.

Sigue leyendo Le col de Las Yeguas

The Pass of Las Yeguas


After crossing it on his way to Jarandilla de la Vera, Emperor Charles V swore that he would not pass any other pass in his lifetime except the one of death

On 12 November 1556, Emperor Charles V passed the Collado de las Yeguas on his way to Jarandilla de la Vera, crossing the Sierra de Tormantos. There, those who heard him say that he told them that this was the last pass he would cross in life before the arrival of the last one: the death.

Sigue leyendo The Pass of Las Yeguas

El Puerto de las Yeguas

Tras atravesarlo en su camino a Jarandilla de la Vera, el emperador Carlos V juró que ya no pasaría más puerto en vida que el de la muerte

El 12 de noviembre de 1556, el emperador Carlos V holló el Collado de las Yeguas en su camino a Jarandilla de la Vera cruzando la Sierra de Tormantos. Allí, los que le oyeron cuenta que les dijo que aquél era el último puerto que cruzaba en vida antes de la llegada del último: la muerte.

Sigue leyendo El Puerto de las Yeguas

Un deseo, una realidad

En Horcajo de las Torres, el emperador Carlos V se congratuló de no tener que presidir ya a ninguna recepción más en su honor

Los cronistas del emperador Carlos V recogieron que, una vez llegado a Horcajo de las Torres (Ávila), le oyeron decir «gracias á Dios que no tendré ya más visitas ni recepciones». Era su desahogo y también alivio por no tener que asistir ya a más recepciones en su nombre. Sólo le quedaba alcanzar cuanto antes Jarandilla de La Vera.

Sigue leyendo Un deseo, una realidad

Les ponts de la région de La Vera


Nous vous en montrons trois: celui de Jarandilla, celui de Losar et celui de Madrigal

En leur temps, ils étaient des éléments de passage et d’union entre les villages. Aujourd’hui, ils restent une attraction touristique. Des ponts comme ceux de Madrigal, Losar et Jarandilla de la Vera. Des ponts qui sont bien plus que des ponts.

Sigue leyendo Les ponts de la région de La Vera

Los puentes de la comarca de La Vera

Te mostramos tres de ellos: el de Jarandilla, el de Losar y el de Madrigal

En su tiempo fueron elementos de paso y de unión entre pueblos. Hoy quedan como reclamo para turistas. Puentes como los de Madrigal, Losar y Jarandilla de la Vera. Puentes que son mucho más que puentes.

Sigue leyendo Los puentes de la comarca de La Vera

The bridges in the region of La Vera


We show you three of them: Jarandilla, Losar and Madrigal


In their time they were elements of passage and connection between villages. Today they remain as a tourist attraction. Bridges such as those at Madrigal, Losar and Jarandilla de la Vera. Bridges that are much more than bridges.

Sigue leyendo The bridges in the region of La Vera

Les visiteurs de l’empereur Charles Quint à Yuste et Jarandilla

Bien qu’incomplète, elle révèle la qualité et la catégorie de la personne qui a choisi le monastère de Yuste pour se retirer du monde

Vous êtes-vous déjà demandé combien de personnes ont rendu visite à l’empereur Charles Quint dans le monastère de Yuste et auparavant à Jarandilla de la Vera ? Bien qu’il soit incomplet, par courtoisie du Père Domingo de G. María Alboraya, nous vous le proposons ci-dessous.

Sigue leyendo Les visiteurs de l’empereur Charles Quint à Yuste et Jarandilla

Emperor Charles V’s visitors to Yuste and Jarandilla

Although incomplete, it reveals the quality and status of the person who chose the Monastery of Yuste to retire from the world

Have you ever wondered how many people visited Emperor Charles V in the Monastery of Yuste and previously in Jarandilla de la Vera? Although it is incomplete, by courtesy of Father Domingo de G. María Alboraya, we offer it to you below.

Sigue leyendo Emperor Charles V’s visitors to Yuste and Jarandilla

Los visitantes del emperador Carlos V en Yuste y en Jarandilla

Aunque incompleta, revela la calidad y categoría de la persona que escogió el Monasterio de Yuste para retirarse del mundo.

¿Alguna vez te has preguntado cuántas personas visitaron al emperador Carlos V en el Monasterio de Yuste y anteriormente en Jarandilla de la Vera? Aunque está incompleta, por cortesía del Padre Domingo de G. María Alboraya, te la ofrecemos a continuación.

Sigue leyendo Los visitantes del emperador Carlos V en Yuste y en Jarandilla