‘Waiting for the Emperor. Logroño 1523’

The City Council and the University of La Rioja have launched a research project on the stay of Charles V in Logroño in 1523

Waiting for the Emperor. Logroño 1523′ is a research project arising from the collaboration between the City Council and the University of La Rioja, in which seven researchers will work to create a commemorative work on the importance of Logroño in the framework of the imperial cities and routes, as well as documenting the stay of Charles V in the city in 1523.

Sigue leyendo ‘Waiting for the Emperor. Logroño 1523’

‘Esperando al emperador. Logroño 1523’.

El Ayuntamiento y la Universidad de La Rioja han puesto en marcha un proyecto de investigación sobre la estancia de Carlos V en Logroño en 1523. 

‘Esperando al emperador. Logroño 1523’ es un proyecto de investigación surgido de la colaboración entre el Ayuntamiento y la Universidad de La Rioja, en el que siete investigadores trabajarán para crear una obra conmemorativa sobre la importancia de Logroño en el marco de las urbes y las rutas imperiales, así como documentar la estancia de Carlos V en la ciudad en 1523. 

Sigue leyendo ‘Esperando al emperador. Logroño 1523’.

Personnalités de notre réseau d’itinéraires: Pepe Blanco


Routier et chauffeur de taxi à ses débuts, José Blanco Ruiz, plus connu sous le nom de Pepe Blanco, a une rue à Logroño, lieu où il est né et où il est enterré


Il y a des chansons qui sont liées à une ville, et si nous parlons de Madrid, l’une d’entre elles est le légendaire Cocidito madrileña, interprété par Pepe Blanco, qui est né à Logroño.

Sigue leyendo Personnalités de notre réseau d’itinéraires: Pepe Blanco

Personajes de nuestra red de rutas: Pepe Blanco

Carretero y taxista en sus inicios, José Blanco Ruiz, más conocido como Pepe Blanco, tiene una calle en Logroño, lugar donde nació y descansan sus restos

Hay canciones que van unidas a una ciudad, y si hablamos de Madrid una de ellas es la mítica Cocidito madrileña, interpretado por Pepe Blanco, que era natural de Logroño.

Sigue leyendo Personajes de nuestra red de rutas: Pepe Blanco

La technologie au service de l’histoire

L’application Logroño.es vous permet de regarder des vidéos de reconstitutions historiques, ainsi qu’une exposition d’affiches

La technologie a également atteint le monde des reconstitutions historiques. La municipalité de Logroño célèbre le 5e centenaire du siège de 1521 avec une application (Logroño.es) qui vous permet de profiter d’une reconstitution historique, ainsi que d’une exposition d’affiches.

Sigue leyendo La technologie au service de l’histoire

Technology for history

The Logroño.es application allows you to watch videos of historical re-enactments, as well as an exhibition of posters

Technology has also reached the world of historical recreations. Logroño City Council is celebrating the 5th Centenary of the Siege of 1521 with an application (Logroño.es) that allows you to enjoy a historical re-enactment, as well as an exhibition of posters.

Sigue leyendo Technology for history

Tecnología al servicio de la historia

La aplicación Logroño.es permite ver vídeos de recreaciones históricas, además de una exposición de carteles

La tecnología también ha llegado al mundo de las recreaciones históricas. El ayuntamiento de Logroño celebra el V Centenario de Sitio de 1521 con una aplicación (Logroño.es) que permite disfrutar de una recreación histórica, y también de una exposición de carteles.

Sigue leyendo Tecnología al servicio de la historia

Logroño en photos

La capitale de la région autonome de La Rioja remplit toutes les conditions pour en faire le lieu idéal à visiter

Peu d’endroits sont capables de réunir tous les ingrédients pour devenir l’endroit parfait à visiter. La seule mauvaise chose que l’on puisse dire de Logroño – ceux qui l’aiment – c’est qu’il n’y a pas de mer. Le reste a tout. Mais tout.

Sigue leyendo Logroño en photos

Logroño, en fotos

La capital de la comunidad autónoma de La Rioja reúne todos los requisitos para convertirla en la visita perfecta

Pocos sitios son capaces de reunir todos los ingredientes para convertirse en el lugar perfecto para visitar. De Logroño lo único malo que se podría decir —quienes lo aman— es que no tiene mar. El resto lo tiene todo. Pero todo. Sigue leyendo Logroño, en fotos

Logroño, in photos

The capital of the autonomous region of La Rioja meets all the requirements to make it the perfect place to visit

Few places are capable of bringing together all the ingredients to become the perfect place to visit. The only bad thing that could be said about Logroño -those who love it- is that it has no sea. The rest has everything. But everything.

Sigue leyendo Logroño, in photos